domingo, 11 de agosto de 2019

La honorable jira campestre (Thomas Raucat)



Publicado por Destino en marzo de 1943. Número 9 de la colección Áncora y Delfín.
Título original: L’honorable partie de campagne.
Traducido del francés por Rosa Granés.
184 páginas (ADE).

Thomas Raucat, representante de una casa comercial francesa en Tokio, tuvo ocasión de conocer a fondo las costumbres y peculiaridades de la vida popular japonesa. Producto de su estancia en aquel país, tan favorable a la leyenda y a la fantasía, es su bella novela «La honorable jira campestre», que a raíz de su publicación fué considerada por la mejor crítica francesa como una de las interpretaciones más originales y sugestivas del Extremo Oriente. El día de campo de una serie de personajes de las más varias condiciones, constituye el pretexto de agudas observaciones sobre el carácter de una civilización tan distinta de la nuestra. Contraste pintoresco entre la vida moderna y un fondo ancestral que permanece inalterable a través de todas las vicisitudes. La anécdota es aquí elocuente, siempre significativa; la reacción del autor, muy occidental, tiende con frecuencia a la caricatura y a la sátira. Pero hay un fondo innegable de simpatía humana en el relato alegre, bullicioso, de las incidencias de la jocosa partida. Thomas Raucat extiende sobre su maliciosa y picante ironía, un velo de ternura que poetiza las amables aventuras de todos los personajes.

* * *

He encontrado la imagen original de la edición de Destino. Sustituyo el libro.


No hay comentarios:

Publicar un comentario